ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВОЗДЕЙСТВИЯ РЕКЛАМНОГО ТЕКСТА

О. А. Садоеникова, Ж. И. Чикана В современных рыночных условиях ни одно коммерческое предприятие не может успешно вести дела без рекламы. Слово «реклама» латинского происхождения («гес1агпаге»~кричать) и означает мероприятия, имеющие целью создать широкую известность чему-либо, привлечь потребителей. В этой своей роли реклама конечно должна информировать (о наличии товара, его цене, габаритах и т.п.), но, прежде всего реклама должна стимулировать потребителя сделать покупку, так как именно в этом состоит ее основная функция, ее главное предназначение.

Чтобы выполнить это свое предназначение, существует несколько способов воздействия рекламы на потребителей:

  1. Рациональная реклама — информирует, приводит аргументы, чтобы убедить потребителя, использует чертежи, рисунки, фафики для того, подкрепить впечатление от сказанного словами;
  2. Эмоциональная (ассоциативная) реклама — она обращается к чувствам, эмоциям, подсознательному, воздействует путем воссоздания обстановки. Ее излюбленное средство — рисунок и звук.

По способу выражения реклама также может делиться на «жесткую» и «мягкую»:

«жесткая» реклама — воздействует таким образом, чтобы привести потребителя к мгновенной покупке продукта с помощью кричащих, без полутонов, рассчитанных на внешний эффект объявлений вроде: «Здесь сбивают иены» илга «

«мягкая» реклама — имеет целыо не только сообщить о товаре и его марке, но создать вокруг этого товара благоприятную атмосферу, окружить его неким ореолом, постепенно изменяя настрой потенциального покупателя в пользу какого-либо товара или марки.

степень воздействия рекламы также зависит не только от того, что сказано, но и как именно это сказано. Поэтому при составлении рекламы рекомендуется придерживаться ряда правил:

помнить о психологическом восприятии текста: запоминаются начало и конец текста, первая и последняя фраза;

использовать слоган-девиз. Его назначение — привлечь внимание, вызвать ассоциацию, побудить к действию потребителя. Считается, что людей, замечающих слоганы, в 4-5 раз больше тех, которые читают всю рекламу;

ясно выражать мысли, упрощать и оттачивать, высказываться просто и прямо. Избегать технического и любого другого вида жаргона;

реклама должна быть честной и правдивой, то есть полно и четко говорить о преимуществах, которые получит покупатель, приобретая данный товар; по возможности необходимо проверять свои утверждения;

быть оригинальным, найти запоминающиеся, привлекающие внимание слова;

повтор важных аргументов обеспечивает прочное запоминание марки и товара (чисто механическое воздействие);

язык текста должен быть доступен аудитории, которой предназначена реклама;

применять слова и фразы, рождающие мысленные образы и представляющие потребителю свой собственный образ, отвечающий его чаяниям и ожиданиям;

используйте сравнения с конкурентами. Девиз такой рекламы — » Мы — лучше других или такого-то»;

смысл рекламного сообщения должен быть шире, чем описание товара или услуги.

Профессионально составленный текст рекламного сообщения, знание стилистики определяют квалификацию специалиста по рекламе, выявляет уровень его подготовленности как переводчика, в том случае, если речь идет о работе с рекламой на китайском языке.

 

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector